Accueil

Film d’entreprise, spot tv, video internet, production video professionnelle, video salon, webcast, podcast, bannière web, réalisés par Be médias production. Devis gratuit.

Accueil

Télévision

Adaptation d'un spot étranger

Vous avez en votre possession un spot TV étranger et vous souhaitez l'adapter pour une diffusion française ? Afin de ne pas réaliser à nouveau le spot TV et engendrer des frais inutiles, nous assurons la traduction, sous-titrons, doublons et réalisons les titrages de votre spot TV quel que soit la langue d'origine.

L'adaptation d'un spot étranger est idéale pour les sociétés en franchise étrangère, les groupes internationaux...

La traduction de la vidéo peut être fournie par vous, mais nous pouvons également nous en charger.

La traduction et l'adaptation peut être fidèle à la bande d'origine ou en partie différente pour s'adapter aux usages du pays diffusant le nouveau spot.

Affinez votre recherche par thème:

  

RBA
août 2011

Collection Cours de jeu d'échecs

Réalisation / Adaptation d'un spot pour présenter la collection...

RBA
février 2011

Collection corps humain

Realisation / adaptation d'un spot pour la collection "Corps humain"

RBA
février 2011

Collection corps humain

Realisation vidéo publicitaire pour la collection corps humain. Premier...

RBA
juin 2010

Spot tv étranger adapté

Adaptation d'un spot étranger en francais. Re enregistrement de la voix off,...

RBA
janvier 2010

Adaptation spot espagnol

Adaptation du spot espagnol pour une diffusion en France.

IDF1
janvier 2007

Adaptation d'une pub étrangère

Spot d'une filiale étrangère, traduction de la voix et modification des...